<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>El Matí · Papers Vells</title><link>https://papers-vells.pages.dev/el-mati/</link><description>Arxiu d'articles de premsa antiga catalana</description><generator>Hugo</generator><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 23 Dec 1930 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://papers-vells.pages.dev/el-mati/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Entorn de Virgili</title><link>https://papers-vells.pages.dev/joaquim-balcells/entorn-de-virgili/</link><pubDate>Tue, 23 Dec 1930 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://papers-vells.pages.dev/joaquim-balcells/entorn-de-virgili/</guid><description>&lt;p>Roma ha viscut cent anys terribles de sagnants lluites interiors, i passa ara la crisi de totes les institucions. Els anys que seguiren a la mort de Juli Cèsar, els romans semblaven arrossegats per una cega follia criminal i fratricida. La terrible guerra de Perusa dugué la desesperació als esperits. Enmig d&amp;rsquo;aquesta, un crit d&amp;rsquo;angoixa s&amp;rsquo;alçà: és l&amp;rsquo;epode XVI d&amp;rsquo;Horaci, fèrvid, ple de desesper. Una segona generació es llança a la guerra civil i Roma s&amp;rsquo;enruna per ella mateixa. Quan tants d&amp;rsquo;enemics no han pogut ensorrar-la nosaltres ―diu el poeta―, generació impiadosa, nosaltres l&amp;rsquo;aterrarem i de nou el solar de Roma serà de les feres; el bàrbar escamparà les cendres de Roma, i les potes dels seus cavalls sollaren la Ciutat; amb mà insolent llançà al vent els ossos de Quirí. El poeta, per no veure l&amp;rsquo;espectacle sacríleg, invità els que no vulguin restar allà on ja no hi ha esperança a fugir a una altra terra, a Occident, a passar la mar, a la terra benaurada on regnen la pau i una edat d&amp;rsquo;or eterna. Aquesta fuga és el crit de desesper d&amp;rsquo;un home que havia lluitat en els partits polítics, però que ara podrà dir enervat: «Mai en llur ferocitat lluitaren entre ells ni els lleons, ni els llops, sinó sempre contra una espècie diferent.»&lt;/p></description></item><item><title>Fi o mitjà?</title><link>https://papers-vells.pages.dev/carles-cardo/fi-o-mitja/</link><pubDate>Tue, 02 Jul 1929 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://papers-vells.pages.dev/carles-cardo/fi-o-mitja/</guid><description>&lt;p>El dogma fonamental del liberalisme filosòfic és que la llibertat és el fi de l&amp;rsquo;home. Heus ací la manera més eficaç d&amp;rsquo;ésser antiliberal. Convertir un mitjà en fi és malmetre&amp;rsquo;l i provocar reaccions justíssimes, però forçosament exagerades, contra els seus estralls.&lt;/p>
&lt;p>La llibertat no pot ésser fi per moltes raons. Heus-en ací algunes.&lt;/p>
&lt;p>El fi de l&amp;rsquo;home ha d&amp;rsquo;ésser una operació que el faci feliç. ¿Quina operació és la llibertat? És una disposició indispensable per a obrar, i, per tant, una condició imprescindible per a la felicitat, però si a qui fos lliure se li negués tota altra recerca de benestar, pretextant que amb la llibertat ja ha aconseguit la felicitat, se&amp;rsquo;l privaria de la felicitat i de la llibertat. ¿Què voldria dir una llibertat aturada en ella mateixa i privada de desplegament? Hi ha veneracions que maten.&lt;/p></description></item><item><title>La passió de la veritat</title><link>https://papers-vells.pages.dev/carles-cardo/la-passio-de-la-veritat/</link><pubDate>Thu, 13 Jun 1929 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://papers-vells.pages.dev/carles-cardo/la-passio-de-la-veritat/</guid><description>&lt;p>És ben trist el que passa al comú dels homes respecte de la veritat. No ens referim a la veritat filosòfica, sinó a una de més abastable: a la veritat dels fets que s&amp;rsquo;esdevenen al nostre voltant. Generalment, no la coneixem sinó deformada pel nostre desig, sempre amatent a satisfer la nostra opinió o el nostre interès.&lt;/p>
&lt;p>Són ben clars els homes que tinguin prou altura de visió espiritual per a sobreposar-se a tots els aspectes parcials, i, doncs, enganyadors, que els fets i les doctrines presenten a l&amp;rsquo;observador vulgar. La gran massa humana viu en una perpètua il·lusió d&amp;rsquo;objectivitat. Els esdeveniments, no menys que les doctrines, abans d&amp;rsquo;arribar al seu enteniment, passen per la zona tèrbola de l&amp;rsquo;interès, sigui personal, sigui de partit o de grup més extens encara, i reben aquella deformació que els deixi agradables a l&amp;rsquo;enteniment ensenderat per uns camins de rutina i tristament predeterminat pel desig a trobar la veritat de tal o tal manera. L&amp;rsquo;energia necessària per a desemperesir-se i fer l&amp;rsquo;estrebada que rompi actituds espirituals vicioses, contradigui interessos propis, sacrifiqui desigs arrelats al cor anys i anys, demana una ànima d&amp;rsquo;heroi que a poquíssims és donada.&lt;/p></description></item><item><title>Werther no es va suïcidar</title><link>https://papers-vells.pages.dev/jeroni-de-moragas/werther-no-es-va-suicidar/</link><pubDate>Fri, 31 May 1929 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://papers-vells.pages.dev/jeroni-de-moragas/werther-no-es-va-suicidar/</guid><description>&lt;div class= "cita">«Quants Werthers ignorats que només&lt;/br>
esperaven la bala del Werther de Goethe&lt;/br>
per matar-se!»&lt;/br>
André Gide&lt;/div>
&lt;p>Quants Werthers s&amp;rsquo;han tirat daltabaix d&amp;rsquo;un pont o s&amp;rsquo;han engegat una bala al cor sense pensar que Goethe no va pas fer-ho!&lt;/p>
&lt;p>Després d&amp;rsquo;un amor fracassat, després d&amp;rsquo;un desengany del cor, pobra gent, encara augmentaven les seves sofrences. Goethe no va pas fer-ho. Quan comprengué que l&amp;rsquo;amor de Carlota Buff era impossible per a la seva vida, deixà Wetzlar una mica de pressa. La catedral i els teulats anaven fonent-se, la figura de Carlota s&amp;rsquo;esllanguia una mica, i, a Coblença, Maximiliana de la Roche ja l&amp;rsquo;entretindria una estona. Goethe deixava Wetzlar i no es matava, perquè estimava la vida.&lt;/p></description></item><item><title>Seguint la cultura grega</title><link>https://papers-vells.pages.dev/josep-maria-capdevila/seguint-la-cultura-grega/</link><pubDate>Wed, 29 May 1929 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://papers-vells.pages.dev/josep-maria-capdevila/seguint-la-cultura-grega/</guid><description>&lt;p>Podem aprendre molt de la cultura grega antiga, però voler-s&amp;rsquo;hi cenyir fóra no entendre&amp;rsquo;n el sentit. La cultura grega era una petita realització d&amp;rsquo;art, de veritat i de poesia, i era una gran aspiració que es veié acomplida en la Roma catòlica. Era un somni de bellesa que un bon dia s&amp;rsquo;acomplí. Duia la melangia d&amp;rsquo;ésser només que un somni; després vingué l&amp;rsquo;alegria de veure que la realitat encara excedia en bellesa aquella ombra de vida somniada. L&amp;rsquo;escultura grega, diu Hegel, té un no sé què de melangia. També en té la poesia antiga. I ben sovint arriba a la tristesa. Horaci mateix és d&amp;rsquo;una tristesa profunda. La vida antiga era dura, sense consol. La poesia, l&amp;rsquo;art, els era una fantasia, un món de fantasia per a distreure&amp;rsquo;s del viure, era un somni de consol: no els era més. Fou el Cristianisme que posà aquella poesia com a real, i com a somni aquesta vida transitòria. Allò que els antics somniaven els ho posà com a etern, i la vida que sofrien els ho posà com una ombra. I per això el món antic, meravellat, es féu de seguida cristià, i l&amp;rsquo;antiga cultura pogué veure&amp;rsquo;s acollida per la nova cultura cristiana.&lt;/p></description></item><item><title>Un realisme falsificador</title><link>https://papers-vells.pages.dev/josep-maria-capdevila/un-realisme-falsificador/</link><pubDate>Tue, 28 May 1929 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://papers-vells.pages.dev/josep-maria-capdevila/un-realisme-falsificador/</guid><description>&lt;p>Tenim un seguit de novel·les, de quadrets literaris i de contes, de l&amp;rsquo;aire de &lt;em>La Punyalada&lt;/em>, d&amp;rsquo;En Vayreda, i &lt;em>Els sots feréstecs&lt;/em>, d&amp;rsquo;En Casellas, que, amb el pretext d&amp;rsquo;un realisme literari, ens calumnien. Imaginem que obrim, amb una dotzena d&amp;rsquo;aquestes obres, una col·lecció i, vertida a una altra llengua, l&amp;rsquo;oferim a l&amp;rsquo;estranger. Aquests lectors llunyans, als quals faríem conèixer així el nostre país i la nostra gent, què en pensarien? Els donaríem en aquests llibres només que descripcions d&amp;rsquo;un país salvatge poblat de gent anormal o de passions violentes i desfermades, un país degenerat pel crim i el vici&amp;hellip; Segur que el món és ple de brutalitat i violències. Però aquesta literatura, no és una brutalitat i una violència més? Per obtenir relleu literari en una obra, per colpir la fantasia del lector, deformen la realitat i la falsegen. I al capdavall al lector li cau el llibre de les mans, potser sense esma d&amp;rsquo;acabar&amp;hellip;&lt;/p></description></item></channel></rss>